Rozpis tréninků
Út 23.4.2024 17:00 - 18:00 : Přípravka
                                       (Marcel)
17:00 - 19:00 : Mladší žáci
                                       (Marcel)
17:00 - 19:00 : Starší žáci
                                       (Marcel)
Čt 25.4.2024 17:00 - 18:00 : Přípravka
                                       (Marcel)
17:00 - 19:00 : Mladší žáci
                                       (Marcel)
17:00 - 19:00 : Starší žáci
                                       (Marcel)
Út 30.4.2024 17:00 - 18:00 : Přípravka
                                       (Marcel)
17:00 - 19:00 : Mladší žáci
                                       (Marcel)
17:00 - 19:00 : Starší žáci
                                       (Marcel)
Důležité info
Prázdné

Slovníček

Počítání japonsky

1 ichi [čteme: iči]  
2 ni [čteme: ni]  
3 san [čteme: san]  
4 shi / yon [čteme: ši / jon] Výslovnost shi se již moc nepoužívá, protože shi znamená v japonštině také "smrt".
5 go [čteme: go]  
6 roku [čteme: rok]  
7 shichi / nana [čteme: šiči / nana] Výslovnost shichi se již moc nepoužívá, protože shi znamená v japonštině také "smrt".
8 hachi [čteme: hači]  
9 kyu [čteme: kjú]  
10 ju [čteme: džú]  

Termíny používané v etiketě

yame! [čteme: jame!]   konec, stop – ve smyslu ukončit vše a dávat pozor
yoi [čteme: joj]   být připraven
seiza [čteme: seiza]   sed na patách
mokuso [čteme: mokuso]   meditace
mokuso yame [čteme: mokuso jame]   konec meditace
shomen ni rei [čteme: šomen ni rei]   úklon k přední straně tělocvičny (čestné místo, diváci)
shomen ni zarei [čteme: šomen ni zarei]   úklon v sedě k přední straně tělocvičny (čestné místo, diváci)
shihan [čteme: šihan]   mistr
sensei [čteme: sensei]   učitel, trenér s mistrovským technickým stupněm - dan [čteme: dan])
sempai [čteme: sempai]   asistent učitele, pomocný instruktor nebo také učitel, trenér s žákovským technickým stupněm - kyu [čteme: kjú] alespoň fialový pásek
kohai [čteme: kohai]   tzv. mladší žák, začátečník
sensei ni rei [čteme: sensei ni rei]   úklon k učiteli, trenérovi
sensei ni zarei [čteme: sensei ni zarei]   úklon v sedě k učiteli, trenérovi
sempai ni rei [čteme: sempai ni rei]   úklon k trenérovi - pomocníkovi
sempai ni zarei [čteme: sempai ni zarei]   úklon v sedě k trenérovi (s žákovským technickým stupněm) nebo pomocníkovi
otaka ni rei [čteme: otaka ni rei]   vzájemný pozdrav s partnerem
osu [čteme: os]   pochopení, souhlas (ve smyslu: udělam pro to vše), také se používá při pozdravu
kiritsu [čteme: kiricu]   vztyk, postavit se
rei [čteme: rei]   úklon, pozdrav
zarei [čteme: zarei]   úklon, pozdrav v sedě
ritsurei [čteme: ricurei]   úklon, pozdrav ve stoje

Obecné termíny

dojo [čteme: dodžo]   tělocvična
tatami [čteme: tatami]   žíněnka, rohož
do [čteme: do]   cesta, filozofický směr
hara nebo také tanden [čteme: hara / tanden]   místo pod pupkem - centrum vnitřní energie
karate [čteme: karate]   bojové umění vyvinuto pro boj beze zbraně
karatedo [čteme: karatedo]   cesta (smysl) bojového umění karate
gi [čteme: gi]   cvičební úbor (nesprávně označováno jako kimono)
karategi [čteme: karategi]   cvičební úbor pro karate
karateka [čteme: karateka]   karatista - člověk cvičící karate
ki [čteme: ki] (v čínštině známé jako: či)   vnitřní energie
dan [čteme: dan]   mistrovský technický stupeň (černý pásek)
kyu [čteme: kjú]   žákovský technický stupeň (od bílého až po hnědý pásek)
kime [čteme: kime]   zpevnění, zpevnění těla v závěru techniky a soustředění veškeré energie do jediného bodu
kiai [čteme: kiai]   hlasitý výdech s bojovým výkřikem a kime – nevyslovuje se slovo kiai, ale něco jako „ja“ nebo „ei“.
hajime [čteme: hadžime]   začátek
obi [čteme: obi]   pásek nošený ke gi
zanshin [čteme: zanšin]   bdělost

Techniky

kata [čteme: kata]   sestava základních technik v určité formě
kumite [čteme: kumite]   cvičení se soupeřem
kihon [čteme: kihon]   základní technika
gedan [čteme: gedan]   dolní pásmo (od chodidel k pasu)
chudan [čteme: čudan]   střední pásmo (od pasu ke krku)
jodan [čteme: jodan]   horní pásmo (krk a hlava)
uchi [čteme: uči]   sek, úder, vnitřní
uke [čteme: uke]   kryt
tsuki [čteme: cuki]   přímý úder
geri [čteme: geri]   kop
dachi [čteme: dači]   postoj
ashi [čteme: aši]   noha
te [čteme: te]   ruka
ura [čteme: ura]   obrácený
tate [čteme: tate]   svislý, přímo dolů
soto [čteme: soto]   venkovní
mawashi [čteme: mawaši]   kruhový
yoko [čteme: joko]   do strany
mae [čteme: mae]   přední
hineri [čteme: hineri]   zadní
age [čteme: age]   horní, stoupající
oi [čteme: oi]   přední
gyaku [čteme: gjaku]   zadní
kosa [čteme: kosa]   překřížený
kizami [čteme: kizami]   "rýpající"
ushiro [čteme: uširo]   vzad
shomen [čteme: šomen]   přední strana
otoshi [čteme: otoši]   padající, klesající
osae [čteme: osaj]   kontrola tlačením
awase [čteme: awase]   kombinovaný
yama [čteme: jama]   hora, kopec
kagi [čteme: kagi]   hák
manji [čteme: mandži]   svastika (hákový kříž)
migi [čteme: migi]   pravý, vpravo
hidari [čteme: hidari]   levý, vlevo
suri [čteme: suri]   klouzavý
yori [čteme: jori]   klouzavý (bez překřížení)
ayumi [čteme: ajumi]   krok
ren [čteme: ren]   dvojitý
sanbon [čteme: sambon]   trojitý
       
"Téměř vždy jsou nejtvrdší údery zkušených bojovníků někde kolem 80% - a téměř stejně tvrdé při 50%."
Pavel Tsatsouline
Kalendář akcí
Prázdný
Novinky na webu
Nejsou